“这是米娅·凯勒曼(MiaKellerman),我的个人秘书。”
乔丹尼·沃尔普向两人介绍那位身材高挑的女士。
他的手掌并未触碰她的身体,却有一种无形的领域感将她囊括在其归属范围内。
“她毕业于耶鲁,取得了硕士学位,现在负责我的个人事务。”
米娅的微笑非常有趣。
它没有寻常年轻女性的羞怯,也并非商学院教案里那种公式化的热情,而是一种恰到好处的、带有学术气息的谦逊。
她的姿态微微放低,并非源于卑微,而是出于对特定社交场合中权力梯度分布的精准理解。
她的目光首先落在扎亚茨身上,随即转向丹尼尔,微微颔首。
“扎亚茨先生,丹尼尔先生,很荣幸见到两位。
乔丹尼经常向我提起二位为我们共同事业做出的卓越贡献。”
她的声音清亮而平稳,如同在研讨会上阐明一篇论点清晰的论文。
“之前我没见过她。”
丹尼尔·米勒的观察直白而坦率,视线在米娅和沃尔普之间不加掩饰地来回移动。
沃尔普似乎很享受这种审视。
“她才刚刚入职,就在一周前。”
“我两周前才刚刚毕业,”
米娅主动补充道,
“在此之前,我和沃尔普先生一直通过‘SeekingArrangement’进行联络。”
这个过于现代且充满暗示性的词汇,瞬间在快餐店标准化的空气里注入了一丝异样。
此时,她的坦诚反而构建起一道坚不可摧的防线,让任何揣测都显得多余而粗鲁。
沃尔普笑了起来,那是一种带有表演性质的愉悦。
“偶尔见一面,只在文华东方或是丽思卡尔顿。
不过,我和米娅的友谊非常稳固——这无需漫长的时间来验证。”
他一边说,一边用手指轻轻敲了敲桌面,像是在为自己的论断打上一个不容置疑的节拍。
“也非常深入?”
丹尼尔的追问。
“是的,非常深入。”
沃尔普郑重其事地点了点头,动作的幅度之大,仿佛是在听证会上确认一项至关重要的事实。
扎亚茨始终观察着,直到此刻才开口,声音平直。
“沃尔普先生,我记得你之前在规划中提过,要寻找一位金发碧眼的耶鲁女学生,来担任组织内部对标伊莎贝拉小姐的象征性地位。”
“是的,就是她。”
沃尔普毫不犹豫地回答。
丹尼尔的眉毛不受控制地扬了起来,惊讶的情绪在他脸上扩散开。
“但那其实是个不成熟的想法,”
沃尔普紧接着便否定了自己,展现出一位成熟领导者应有的、随时修正航向的灵活性,
“没有人能取代伊莎贝拉的位置。
她身上有太多资源,那些盘根错节的资本,是我们的组织所无法提供的。
我不确定那些东西究竟是来自于她自己,还是西拉斯·布莱克伍德的手笔,但无论如何,我们都无法复制。”
他低下头,视线落在快餐店仿木纹的塑料座椅上,仿佛在审视自身根基的贫瘠。
“我想,我们可以坐下来谈。”
扎亚茨微微颔首,表示同意。
“当然。”
丹尼尔也收敛了惊讶,迅速进入工作状态。
几人分别落座,形成了一个临时的四边形。
沃尔普重新抬起头,目光聚焦在扎亚茨身上。
“当我收到你那封邮件里的建议后,我也仔细思考了这些事,并和组织内的核心成员进行了讨论。
你说的没错,塑造一个‘伊莎贝拉’,与伊米塔多的伊莎贝拉,这两件事在本质上,的确不是一回事。”
“我也觉得那不可能,”
米娅的声音适时地切入,既是对沃尔普观点的支持,也是在展现她的价值,
“你知道吗,当我第一次听到沃尔普先生要把我捧成‘第二个伊莎贝拉’的建议时,我被吓到了,然后是巨大的、难以置信的喜悦。
但当我知道这计划的实际困难后,我也没有多难过。
那的确太困难了,不是谁都有勇气去面对那种级别的关注,也不是谁都有足够的信念和力量,去坐到那个位置上。
哪怕她在耶鲁上学的时候,她的优秀程度也让人难以想象。”
她顿了顿,补充了一个最关键的现实因素,
“更何况,我们的前任雇主已经停止了资助,现在组织必须自力更生。”
“你的建议不错,”
沃尔普的手掌厚重地拍了拍扎亚茨的肩膀,传递出一种混合着赞赏与期许的力量,
“或者说,精彩绝伦。”
“很荣幸得到您的赞美。”
扎亚茨的回答依旧谦逊,他的面部肌肉没有一丝多余的波动。
当然,这并非虚伪,而是源于一种更深层次的、发自内心的平静。
他的目的尚未达成,此刻的一切,都只是通往最终目标的过程。
他提出的建议共有三条。
这章没有结束,请点击下一页继续阅读!
喜欢西拉斯如是说请大家收藏:()西拉斯如是说全本小说网更新速度全网最快。其一,战略寄生原则。
组织应立即停止对伊米塔多公司合法性的正面、根本性质疑。
这种对抗徒劳无功且极易被定义为恐怖的主义。
正确的做法是,通过议题迁移,将公司在事实上已经拥有的部分社会管理权与司法权,赋予组织自身。
即,承认其存在,并以“更优秀的监督者与执行者”的身份,寄生于其庞大的合法性躯壳之上。
其二,靶点精准化策略。
必须明确组织的斗争目标,将攻击火力从模糊的“公司霸权”概念,转向西拉斯·布莱克伍德这个具体、可被感知的个人。
集中所有宣传资源,抓住其性格中易于被大众理解和攻击的弱点——如精英主义的傲慢、理性的冷酷、对进步价值的漠视——将其塑造为一个清晰、明确、必须被打倒的标靶。
其三,统一战线构筑。
以“对抗西拉斯·布莱克伍德”这一核心标靶为旗帜,团结一切可团结、可合作的对象。
这包括但不限于被公司利益损害的传统财阀、在权力竞逐中失势的政客、对现状不满的知识分子乃至所有潜在的、可以被利用的力量。
组织的第一要务,应从“解构与破坏”现有秩序,转变为“谋求构建与发展”自身的联盟体系。
毫无疑问,拨云见日般的准确,并具备前瞻性和可行性。
这是西拉斯的手笔。
“那么,目前发展的情况如何?”
他主动问道。
“非常顺利。”
沃尔普的脸上重新焕发出神采,
“我们开始在波特兰、奥斯汀、西雅图等思想倾向更自由化的城市建立分部。
对我们感兴趣并加入的会员数量超出了预期,他们各种各样,来自于全世界。
虽然拉塞尔·马尔文已经入狱,但有不少新的赞助商正在通过各种渠道联系我们。”
他靠在椅背上,声音里带着嘲讽,
“很多人对西拉斯·布莱克伍德都不满意。
他过分精明,有时近乎严苛,总喜欢占据绝对的主导权和主动权,想把一切事物都纳入到他那里。
相较之下,伊莎贝拉·罗西是个良好的幌子。
她看上去非常开明,非常进步,非常善良——这意味着,在那些人眼中,她更便于掌控。”
“就像那些进步的自由派一样,”
米娅用指尖优雅地拨开一缕垂落的金发,言辞锋利,
“过于理想主义——除了听上去很有吸引力以外一无是处。
他们最大的用处,就是作为一种工具,用来颠覆现有的秩序。
他们承诺的世界听上去更好,但永远不可能真正做到。”
扎亚茨不由得多看了米娅一眼。
她的见解比她的外表所展示的,似乎要深刻得多,和她的履历一致。
“非常高明的见解。”
“过奖。不过这并非我的原创观点,”
米娅坦然地迎上他的目光,嘴角勾起意味深长的弧度,
“这是西拉斯·布莱克伍德的观点。
你知道,在耶鲁的某些社交场合,总需要引用一些足够有分量的思想。这也很可能在工作的时候用到,所以我做足了准备。
我只是对他的原话,进行了一些符合当下语境的逻辑推理。”
“他的原话是?”
扎亚茨追问道。
米娅的手指在空中比划了一下,仿佛要在空气中勾勒出那句话的形状。
“‘世界上有三种事物最能打动人心:财富,**,理想。
其中,尤其以理想最有欺骗性——理想的本质,源于对现实的不满足和对非真实之物的向往,其诞生便伴随着与生俱来的谎言。’”
“某种意义上说,伊莎贝拉也是一种理想。”
丹尼尔·米勒若有所思地附和道。
“我完全同意,”
扎亚茨立刻接话,声音里带着一种近乎宗教式的虔诚和平和,突兀却又佯装着合理,以至于一时没有人感到讶异,
“她是神,是信仰。”
“不,我不是那个意思,”
丹尼尔急忙摆手,试图澄清自己的观点,
“我是说,在那些新的投资人眼中,伊莎贝拉代表着一种理想化的模式。
我们新增的支持者里,有一大半都是这么认为的。”
场面一时间陷入了冷场。
这沉默并非源于尴尬或敌意,而是一种更纯粹的、逻辑上的断裂。
没有人跟上,仿佛所有人的大脑都在那一刻忘记了预设的对话脚本。
这沉默并非声音的缺席,而是一种积极的存在,将他们最后的话语冰封在其中,显得格外不安和脆弱。
丹尼尔有些无措。
他无意识地搓着手,局促不安地用眼神向扎亚茨求助。
扎亚茨接收到信号,顺势将话题从这片浅滩引开。
“我们目前募集到了多少资金?”
“很多钱,非常多,”
沃尔普立刻接过了话头,仿佛巴不得尽快离开刚才的话题,
“也许足够支持一次比较简朴的高级选举,甚至绰绰有余。
本小章还未完,请点击下一页继续阅读后面精彩内容!
喜欢西拉斯如是说请大家收藏:()西拉斯如是说全本小说网更新速度全网最快。
点击弹出菜单